[Anime] Synchronisiert oder im O-Ton?
lima-city → Forum → Sonstiges → Anime, Manga und Comics
deutsch
deutsche sprache
deutschen untertiteln
englisch
englischen untertiteln
filmen
genesis
handlung
japanisch
meisten
mhen
neon
paradebeispiel
schauen
stimmen
synchronisation
teilweise
untertitel
untertiteln
zehn
-
Es kommt drauf an. Es gibt Serien, die kann man sich auch mit deutscher Synchro ansehen (Hellsing) und andere, da gucke ich mir lieber in japanischem O-Ton an, wie Devil May Cry. Außerdem liegt mir manchmal das Japanische besser im Ohr. Die Aussprache und die Stimmen finde ich einfach angenehm. ^^
Untertitel nutze ich dann entweder in Deutsch oder Englisch, wobei ich auf sie verzichten kann, wenn ich bereits weiß, worum es geht und was gesagt wird. -
Diskutiere mit und stelle Fragen: Jetzt kostenlos anmelden!
lima-city: Gratis werbefreier Webspace für deine eigene Homepage
-
Also ich finde O-texte mit Untertiteln am besten da im besonderen Deutsche aber auch andere Sprachen die Story und die Dialoge zusehr verfälschen
-
Diskutiere mit und stelle Fragen: Jetzt kostenlos anmelden!
lima-city: Gratis werbefreier Webspace für deine eigene Homepage