kostenloser Webspace werbefrei: lima-city


Lateinisch Übersetzung, stimmts so?

lima-cityForumSonstigesSchule, Uni und Ausbildung

  1. Autor dieses Themas

    t*****b

    Hallo,

    ist zwar jetzt nicht für den schulischen Gebrauch, sondern privat, passt hier meiner Meinung nach trotzdem am besten rein.

    Und zwar geht es darum, dass ich den Satz \"allmächtige Musik\" ins lateinische übersetzen will, aber kein lateinisch kann, deshalb wäre es nett, wenn mir wer sagen könnte, ob der Satz grammatikalisch stimmt:

    omnis potentia potestas musica
    (Wörtlich: ganz alles macht musik)

    omnis potentia potestas = Allmacht (laut Wikipedia)
    musica = Musik

    auf Deutsch dann wörtlich: \"allmacht Musik\". Habe mir das jetzt so aus dem Internet so zusammengeklaubt, aber kann man das auch so schreiben/sagen? Oder drükt man \"allmmächtige\" auf Latein anders aus?

    Danke und grüße,
    trueweb.
  2. Diskutiere mit und stelle Fragen: Jetzt kostenlos anmelden!

    lima-city: Gratis werbefreier Webspace für deine eigene Homepage

  3. pampersfritzi

    Kostenloser Webspace von pampersfritzi, auf Homepage erstellen warten

    pampersfritzi hat kostenlosen Webspace.

    Du könntest das Allmacht auch durch ein Hendiadyoin ausdrücken (einfach ein wort der selben bedeutung zweimal schreiben)

    Also zb. potestas potentia musica

    Du kannst auch opes (im sinne von Geld/Macht), oder principatus (im militärischen/politischen Sinn) verwenden - potestas ist allgemein und potentia eher im sinne von gewalt :thumb:
  4. c*a

    Hallo,

    also ich würde sagen das heißt:
    musica omnipotens
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass das richtig ist.

    omnipotens ist ein Adjektiv, und bedeutet \\\"allmächtig\\\".

    Beitrag geändert: 9.9.2007 15:11:27 von cga
  5. cga schrieb:
    Hallo,

    also ich würde sagen das heißt:
    musica omnipotens
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass das richtig ist.

    omnipotens ist ein Adjektiv, und bedeutet \\\\\\\'allmächtig\\\\\\\'.

    Beitrag geändert: 9.9.2007 15:11:27 von cga
    Definitiv das, was Büttler sagt. Mit der doppelten Substantivkonstruktion hatten es die lieben Römer nicht so. Hoffe, das ist jetzt nicht zu spät.
  6. omnis potentia potestas musica
    (Wörtlich: ganz alles macht musik)

    Naja eins ist klar. potentia und musica steht im gleichen Fall. Nominativ Sg oder Ablativ Sg. Weil es kein anderes Wort gibt, was im Nominativ stehen könnte, gehe ich davon aus, dass das hier ein Nominativ ist ;) Also muss es zusammengehören. potestas steht im Akkusativ Pl. Ich gehe deshalb davon aus, dass das Wort ein Pluralwort ist ;)

    Ich denke zu 80%: Die ganze Macht aller Musik ;)

    Beitrag geändert: 26.9.2007 19:14:15 von fly-europe
  7. c*a

    fly-europe schrieb:
    omnis potentia potestas musica
    (Wörtlich: ganz alles macht musik)

    Naja eins ist klar. potentia und musica steht im gleichen Fall. Nominativ Sg oder Ablativ Sg. Weil es kein anderes Wort gibt, was im Nominativ stehen könnte, gehe ich davon aus, dass das hier ein Nominativ ist ;) Also muss es zusammengehören. potestas steht im Akkusativ Pl. Ich gehe deshalb davon aus, dass das Wort ein Pluralwort ist ;)
    potestas ist nicht a-Deklination sondern konsonantische:

    potestas Nominativ Singular
    potestatis Genitiv Singular
    ...
    potestates Akkusativ Plural
    potestatibus Ablativ Plural
    Ich denke zu 80%: Die ganze Macht aller Musik ;)
    Das würde man mit dem Genitiv machen...
  8. Diskutiere mit und stelle Fragen: Jetzt kostenlos anmelden!

    lima-city: Gratis werbefreier Webspace für deine eigene Homepage

Dir gefällt dieses Thema?

Über lima-city

Login zum Webhosting ohne Werbung!